フランス語ではないですが、これから旅立つ方へ
危険な目に遭ったときの「とっさの英語」を体で覚える?動画。パリで役立つかは不明です。
「三角筋でトラブル」↓
元ネタは「英会話体操ZUIIKIN' ENGLISH」
ちなみに、動画のtagにあるwapanese(ワパニーズ)は、wanna be japaneseからの造語で、日本アニメにイカれ過ぎたために、日本に過大なファンタジーを抱くアフォのことだそうです。by urban dictionary(こちらに一部日本語訳)
そういえば先日も、憧れの日本目指して家出したフランス人の女の子が保護されるなんてニュースもありました。
さだめし、フランスに過大なファンタジーを抱くアホは、warench(ワレンチ)ですかね?
なんであれ、ワナビーの行き過ぎには注意したいもんです。
で、ここから先は、エロい話苦手な人は「戻る」をクリックしてほしいのですが、
wapanaseで検索してたら、なんと!「ブッカケ」と連呼するフィンランドの少女たちを発見↓
http://www.youtube.com/watch?v=Gxdxxgvaijw(リンク切れ)
「ブッカケ」「フィンランド」「少女」って、北欧好き乙女たちの夢を砕くような組み合わせ。。。
いつの間にかbukkakeって世界語になってるらしいです。
ご興味のある方はyoutubeでもgoogleでも検索してみてください。
歌までできてました。
Wikiで解説もあるそうです。by playnote.netさん
実は当blogで以前、周防監督の映画を紹介したとき、映画名を略して画像名をhentai.jpgにしたところ、世界の津々浦々からアクセスが急激に増え、「エロ強し……」と感心してたら、hentaiというのは、海外では日本の18禁アニメ(やエロゲー)を指すと聞いて、地球規模のアニメ人気を身をもって実感したわけなんですが、この手の日本語ばっかり世界語になってもなー、と複雑なところ。
そのうち日本アニメが人気から一転してバッシングされるようになるんじゃないかと危惧するアニメファンも少なくないらしいです。
ところで、アニメといえば、「パリノルール」でもアニメ・ファン向きのスポットをご紹介していましたが、フランスでの漫画人気も広く知られるところとなりましたので、今回は本屋さんの項に専門店を少し紹介するにとどめました。(代わりに、別テーマのパリ案内を追加しました。詳しくは本書で)
です。
卒業旅行はヨーロッパに行きたいな。っていうか、あっちでの会話ダイジョーぶかな。今から練習しなきゃ!と、卒論から逃避気味の発想が次から次へと沸いてきます。そ...
posted by: * sora commune *
2006/10/29(dim) 02:14 AM
tsurubasoさんという人の初心者向けフランス語学習ビデオがとてもかわいい...
posted by: パリノルール blog
2007/03/18(dim) 02:12 AM